Vagnarna står kvar på hotellet, arbetet i rummet för godkännande av manövrar kommer att pågå hela natten och många delegater kommer oförberedda till jul.
En del använder lunchrasten till att köpa de sista presenterna, men de flesta hinner inte ens köpa en biljett hem. ”Personligen räknar jag inte längre tåg eller flyg, eftersom jag som intrigerreporter var i Rom i mer än tio dagar och jag hade inte en chans att tänka på hur jag skulle ta mig hem”, säger han. En arbetare vid namn Roberto Bella anlände till Atlanten med en stor röd väska. ”Detta är en gåva från president Berlusconi till alla oss Azzurri-parlamentariker”, avslöjar Bella stolt. Ställföreträdaren har redan ett mycket krävande schema: ”Jag hoppas kunna ta ett flyg tidigt i morgon bitti och anlända på eftermiddagen för frukost med de anställda i Waldengo kommun, där jag är borgmästare. På eftermiddagen, från 2 till 6, ska gå runt som en galning för att köpa julklappar, och vid midnatt går jag till den heliga mässan» .
Melonen Walter Riccetto har också stora problem, han måste tillbringa drygt fem timmar med tåg innan han anländer till Udine, men hans vistelse i Friuli blir kort: «Hemma till jul, men jag kommer den 26:e. Från och med den 27:e återupptar vi mandatet att raven måste godkännas, annars går det ut. Jag hoppas få något på eftermiddagen till min son som fyller 18 år den 24». FdI:s toskanska ställföreträdare, Letizia Giorgianni, vill snart åka hem för att träffa sin 9-åriga dotter som ”fortfarande tror på jultomten” och redan har tre vackra presenter redo för henne. ”För alla andra, vänner och familj, måste jag fortfarande försörja mig eftersom jag var i budgetutskottet och jobbade alltid sent och såg att butikerna redan var stängda”, säger han bittert. Parlamentsledamöter från Italiens bröder har redan firat med förnyad kraft och hyllat premiärminister Giorgia Meloni. För dem däremot, förutom den obligatoriska Pannetoncino, har premiärministern reserverat en extra gåva som de kan hämta via della scrofa, det vill säga på partihögkvarteret. Istället avslöjar tvångsarbetaren Ugo Cappellacci att han gav ett exemplar av sin bok till alla ledamöter i den socialkommission han leder, men ”Jag kunde bara ge gåvan till min son, till de andra – han. Jag överlämnade ». Pitino Mauro Perrudo, tidigare tränare för herrlandslaget i volleyboll, är mycket Var seriös: ”I min spelarkarriär spelade jag ofta den 26 december och åt lunch eller julmiddag på en restaurang vid vägkanten mellan en bortamatch och en annan. Jag flyttade i förväg för presenter ». Till och med Northern League-supportern Stefano Candiani hade inga bekymmer om att återvända: ”Nästa Om några timmar, när allt är klart, kan man gå hem. Inga bekymmer om du missar ditt tåg eller flyg. För att fira julafton hemma kan alla ansträngningar övervinnas, det görs frivilligt”, säger han medan han fotograferar Montecitorios julkrubba. Tvillingarna Nicola Fratoianni och Angelo Bonelli kopplar av i soffor vid Atlanten efter att ha skålat med parlamentsledamöter och personal. ” På julen lagar jag mat.. Jag har redan beställt allt jag behöver från en välkänd fiskaffär i Foligno, avslöjar först. ”Jag kommer att stanna i Rom med min fru, dotter och gamla föräldrar”, säger den andra.
”Internet maven. Arrangör. Musikförespråkare. Oursäktande banbrytare för mat. Analytiker. Twitter-fanatiker.”